SRDAG-910-B98299687User’s Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 7Mode d’emploi . . . . . . . . .
10ESEspañolAmoladora angularINTRODUCCIÓNEsta herramienta ha sido diseñada para amolar, tron-zar y desbarbar materiales de metal y piedra sin nece-sida
11• Nunca utilice discos de amolar/tronzar con un agujero roscado cuya rosca no sea lo sufi cientemente grande como para aceptar el tamaño del eje de l
12• Nunca utilize discos de rebarbe/corte com uma rosca que não seja sufi cientemente longa para aceitar o com-primento do veio da ferramenta• Nunca ut
13ITItalianoSmerigliatrice angolareINTRODUZIONEQuesto utensile serve per smerigliare, tagliare e per sbavare materiali di metallo e di pietra senza l’
14• Nel caso che un disco da taglio si blocchi, che causa eccessiva forza di spinta sull’utensile, spegnere imme-diatamente l’utensile• In caso di man
15NLNederlandsHaakse slijperINTRODUKTIEDeze machine is bestemd voor het (door)slijpen en af-bramen van metaal en steen zonder gebruik van water; met d
16SESvenskaVinkelslipmaskinINTRODUKTIONDenna maskin är avsedd för slipning, kapning och av-gradning av metall- och stenmaterial utan användning av vat
17EFTER ANVÄNDNINGEN• Innan du ställer från dig maskinen måste du stänga av motorn och se till att alla rörliga delar har stannat helt• Få aldrig till
18• Älä koskaan käytä sellaisia kierteitysreikiä omaavia hi-onta/jyrsintälevyjä, joissa kierteistys ei ole riittävän pitkä työkalun karan pituuden vas
19NONorskVinkelsliperINTRODUKSJONDette verktøyet er beregnet for sliping, kapping og av-sliping av støpe-grad på metall og steinmaterialer uten bruk a
20ETTER BRUK• Før du legger verktøyet fra deg, slå av motoren og for-sikre deg om at alle roterende deler har stoppet helt• Etter at strømmen på verkt
21DKDanskVinkelsliberINLEDNINGDette værktøj er beregnet til slibning, skæring og af-gratning af metal og stenmaterialer uden brug af vand; med det rig
22HUMagyarSarokcsiszolóBEVEZETÉSEz a szerszámgép fém- és kanyagok víz használata nélküli csiszolására, vágására és sorjázására szolgál; a megfelel t
23• Ha a vágókorong elakad, és emiatt rángat a szerszám, azonnal kapcsolja ki• Ha áramszünet következik be, vagy ha a dugós csatla-kozót véletlenül ki
24• Nu folosii niciodat discuri de lefuire/tiere cu orifi ciu fi letat al cror fi let nu este sufi cient de lung pentru a cuprinde lungimea fusului
25Γωνιακός τροχόςΕΙΣΑΓΩΓΗ , -
26• O , - •
27PLPolskiSzlifi erka kątowaWSTĘPNarzdzie jest przeznaczone do szlifowania, cicia i stpiania ostrych krawdzi metalu i kamienia, bez ko-niecznoci s
28CZČeskyÚhlová bruskaÚVODTento nástroj je uren k broušení, ezání a odstraová-ní otep kovových a kamenných materiál bez použití vody; s vhodným
29PO POUŽITÍ• Než nástroj odložíte, vypnte motor a pesvdíte se, že se všechny pohyblivé ásti úpln zastavily• Po vypnutí nástroje nikdy nezastavu
38 NN .7)[NJOLH
30• Ne uporabljajte pribora, ki ima manjšo luknjo kot jo zahteva vreteno M14 x 21 mmZUNANJA UPORABA• Prikljuite orodje preko tokovnega zašitnega sti
31CSSrpskiUgaona brusilicaUPUTSTVOOvaj alat je namenjen za brušenje i seenje materijala od metala i kamena, bez upotrebe vode; uz upotrebu odgovaraju
32NAKON UPOTREBE• Kada završite rad sa alatom, iskljuite motor i proverite da li su se zaustavili svi pokretni delovi• Nakon iskljuivanja elektrino
33Kutna brusilicaUVODOvaj je ureaj predvien za grubo brušenje, rezanje i skidanje srha na metalnim i kamenim materijalima, bez hlaenja vodom; s pri
34TRTürkçe Taşlama makinesiGİRİŞBu alet, u kullanmadan metal ve ta malzemeleri ta-lamak, kesmek ve çapaklarını almak üzere tasarlan-mıtır; uygun a
35KULLANIMDAN SONRA• Aleti yerletirmeden önce motoru kapatın ve tüm hare-ketli parçaların durduundan emin olun• Aleti kapattıktan sonra hiçbir zaman
36 ﺔﻳّ ﻞﻘﺻ ﺔﻟﺪﺨﺘﺳﻷ ءﺰﺟ ﺮﻴﻴﻐﺘﺑ . ﺎﻌﻤﻟ ﻊﻄﻗ ﺎﺠﻟ ﻞﻘﺻ ﻞﺟﻷ ﺪﻌﻣ ﺔﻟﻷ ﺬﻫ. ﻞﻘﺻ ﺎﺷﺮﻔﻛ ﺔﻟﻷ ﻞﻤﻌﺗ ﻦﻜﻤﻣ ﻞﻘﺼﻟ ﺪﻋ 1 ﺔﻴﻨﻔﻟ ﺎﻔﺻﻮﻤﻟ 2 ﻦ
37• - , -
38UAУкраїнськаМашина шліфувальна кутова ПРИЗНАЧЕННЯ .
39Використання насадок• , - • ,
40• •
41ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТТІҢ КӨРСЕТІЛУІ МЕН КҮТІМІ !•
42• Atsiradus elektrinio ar mechaninio pobdžio gedi-mams, prietais tuoj pat išjunkite ir ištraukite kištuk iš elektros tinklo lizdo.• Jei pjovimo d
43Leņķa slīpmašīnaIEVADSŠis elektroinstruments ir paredzts metla un mrju-mu slpšanai, griešanai un rupjai slpšanai, izmanto-jot sauss apstrd
44NurklihvmasinSISSEJUHATUSTööriist on ette nähtud metall- ja kivimaterjalide lihvimi-seks, lõikamiseks ja kraatide eemaldamiseks kuivmee-todil; koos
45PÄRAST KASUTAMIST• Enne tööriista juurest lahkumist lülitage see välja ning oodake, kuni selle liikuvad osad on täielikult seiskunud• Keelatud on
46Угаона брусилицаНАМЕНА , , ,
47 НАКОН УПОТРЕБЕ ,
48Exploded view DAG-910-B143689111617182527262620212223303134
49Spare parts list DAG-910-BNo. Part Name 1 Nut spindle 3 Flange spindle 4 Cover protective 6 Spindle 8 Bearing 9 Gear driven11 Bearing slip16 G
50GB DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or stand
51FI TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisasi
52SI IZJAVA O USTREZNOSTI Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z nasle-dnjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN50144-1, EN501
53LT KOKYBĖS ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka to-kius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN5014
54Discarded electric appliances are recyclable and should not be discarded in the domestic waste! Please actively support us in conserving resources a
55 , - () .ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒА
6Angle grinderINTENDED USEThis tool is intended for grinding, cutting and deburring metal and stone materials without the use of water; with the appro
7WinkelschleiferEINLEITUNGDieses Werkzeug ist für das Schruppen, Trennen und Entgraten von Metall- und Steinwerkstoffen ohne Zuhil-fenahme von Wasser
8• Verwenden Sie niemals Schrupp-/Trennscheiben mit einem Loch, dessen Gewindelänge nicht mindes-tens der Länge der Gewindespindel des Werkzeuges ents
9Meuleuse d’angleINTRODUCTIONCet outil sert au meulage, au tronçonnage et à l’ébar-bage de pièces en métal et en pierre sans utiliser de l’eau; combin
Comments to this Manuals