Defort DBG-151N User Manual Page 6

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 36
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 5
6
FR
Touret à meuler
SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1
ELEMENTS DE L’OUTIL 2
1. Interrupteur On/off
2. Porte-outil (Droit)
3. Ecran protecteur
4. Support de l’écran protecteur
5. Vis
6. Porte-outil (Gauche)
SECURITE
ATTENTION! Lisez toutes les instructions. Le nonres-
pect des instructions indiquées ci-après peut entraîner
un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessu-
res sur les personnes.
• Véri er ce qui suit:
Le voltage de la meuleuse d’établi correspond-il à
celui du secteur?
Disposez-vous d’une prise de terre?
Le cordon d’alimentation et la prise sont-ils en bon
état (solides, sans usure ni autre dommage)?
Eviter d’utiliser des cordons de rallonge trop longs.
Les cordons de rallonge doivent toujours être connec-
tés à la terre.
Une meuleuse est un outil fragile. La pierre ne résiste
pas aux coups. Toujours meuler sur la face avant de
la meule, et jamais sur le côté de la meule. Ne jamais
installer une meule ssurée. La remplacer immédia-
tement, car la vitesse de rotation élevée pourrait éjec-
ter la pierre, en entraînant de graves dommages.
Toujours porter des lunettes de sécurité pour meuler.
Ne jamais meuler sans que le couvercle ne soit ins-
tallé au-dessus de la meuleuse.
• Toujours xer fermement le couvercle de la meule et
du porte-outil, et avec un dégagement correct.
Ne jamais laisser un dégagement de plus de 1-1,5
mm entre le porte-outil et la meule.
N’utiliser la meule que pour le travail pour lequel
elle a été prévue (par exemple affuter des outils), et
NON PAS pour d’importants travaux de construction.
Les informations suivantes doivent être disponibles,
avant de xer toute nouvelle meule:
Renseignements sur le fabricant.
Matériel de xation.
Dimensions.
Vitesse de rotation autorisée.
Ne jamais augmenter le diamètre du trou de la meule.
La vitesse de rotation maximale de la meule ne doit
jamais dépasser la vitesse maximale donnée pour la
roue.
Ne jamais utiliser une meule endommagée ou défor-
mée.
• Pour pouvoir meuler en toute sécurité, la machine
doit être fermement boulonnée à l’établi.
• Véri er que l’interrupteur n’est PAS sur la position
‘ON/I’ avant de connecter la machine sur le secteur.
• Toujours maintenir le cordon d’alimentation éloigné
des pièces en mouvement.
Toujours eteindre la machine dans les cas suivants:
La prise ou le cordon d’alimentation sont défectueux
ou endommagés.
L’interrupteur est défectueux.
Vous sentez de la fumée ou une odeur d’isolant
brûlé.
La meuleuse doit être fermement boulonnée à un
établi. La longueur des boulons de xation dépendra
de l’épaisseur de l’établi. Si l’établi est en métal, il
est conseillé d’utiliser un bloc de bois ou une planche
entre la meuleuse et l’établi, a n de l’isoler et d’éviter
les vibrations.
Lors du remplacement du cordon ou de la prise
d’alimentation
Débarrassez-vous immédiatement des vieilles prises
dès qu’elles ont été remplacées par des neuves. Il est
dangereux de brancher un cordon d’alimentation défait
sur le secteur. En cas d’utilisation de cordons de ral-
longe.
La meuleuse est équipée d’un cordon d’alimentation
pour courant triphasé, avec une prise de terre. Vous
devez donc toujours la brancher sur une prise sec-
teur disposant de la terre. Si vous nécessitez l’ajout
d’un cordon de rallonge, utiliser toujours une rallon-
ge pour courant triphasée avec prise de terre.
La partie métallique du câble conducteur doit avoir
une section d’au moins 1,5 mm
2
.
ENTRETIEN
Assurez-vous que la machine n’est pas sous
tension si vous allez procéder à des travaux
d’entretien dans son système mécanique.
Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un chif-
fon doux, de préférence a Tissue de chaque utilisation.
Veillez à ce que les fentes d’aération soient indemnes
de poussière et de saletés.
En présence de saleté tenace, employez un chiffon
doux humecté d’eau savonneuse. Proscrivez l’emploi
de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque
etc. car ces substances attaquent les pièces en plas-
tique. Cette machine ne nécessite pas de graissage
supplémentaire.
En cas de panne survenue par exemple à la suite de
l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur SBM
Group local.
ENVIRONNEMENT
Pour éviter les dommages liés au transport, la machine
est livré dans un emballage robuste. L’emballage est
autant que possible constitué de matériau recyclable.
Veuillez par conséquent destiner cet emballage au re-
cyclage.
Si vous allez changer de machines, apportez les ma-
chines usagées à votre distributeur SBM Group local
qui se chargera de les traiter de la manière la plus éco-
logique possible.
Français
Page view 5
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 35 36

Comments to this Manuals

No comments