
DCI-305C98298444 Bedienungsanleitung ...3 User’s Manual ...5 Mode d’emploi ...
10NLOmvormer voor de Autoinverters zetten 12 accuspanning om naar 230V wis-selspanning. Overal 230 V wisselstroom ter beschik-king. Gebruik uw elektri
11NL4. Het is aan te bevelen de inverter, wanneer mogelijk, te aarden.5. De inverter mag door het aangesloten verbruiks-apparaat niet zwaarder worden
12DKOmformer til bilInvertere omsætter en 12 volts batterispænding til 230V vekselspænding, og kan bruges til at forsyne de fl este apparater, som norm
13RUИнвертер автомобильныйСОЕДИНЕНИЕПодключите устройство (от 0 до 200Вт) к разъему прикуривателя. Или подключите устройство (от 200 до 2000Вт) непо
14RUОСОБЕННОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИДля правильной работы инвертора не требуется выполнения никаких сложных действий. Достаточно периодически протирать
15Мы с полной ответственностью заявляем, что настоя-щее изделие соответствует следующим стандартам и нормативным документам: EN 55022:2006+A1:2007; EN
RUWarranty termsGarantiebedingungenConditions de garantieGarantievoorwaardenGarantivilkårУсловия гарантииGBDEFRNLDK
17DE1. SBM group verbessert ständig ihre Produkte. Um die Si-cherheit von Werkzeugen zu erhöhen, wurde es in Betrie-ben nicht nur ISO9001- Zertifi zier
18• Natural wear and tear of the product or its components.• Repairs that have been attempted by persons other than authorized repair agents or SBM
19DK1. SBM Gruppen arbejder konstant på at forbedre sine produk-ter. Med henblik på at øge værktøjers pålidelighed har SBM Gruppen udover certifi ceri
221LH7)[788NBY"AC powersocket12 V DCpower socketUSB powersocket64#PVUN"
204. Неисправные узлы инструментов в гарантийный пери-од бесплатно ремонтируются или заменяются новыми. Решение вопроса о целесообразнос
21СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬг. Минск, ул. К.Либкнехта, д. 102, тел. 8 (017) 208-78-41 г. Лида, ул. Победы, 37а, тел. 8 (015) 613-25- 39г.
22УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ«SBM group» рассматривает гарантийные претензии только при наличии правильно заполненного гарантийного талона уста-новленного образц
Sello del vendedor • Corimbo do comerciante • Timbro commerciante • Αντιπροσώπου •Pieczęć sprzedawcy • Ticarethane mührü • Razítko prodejce • Keresked
Stamp dealer • Stempel Handler • Stempel handelaar • Timbre marchand • Stämpel återförsäljare • Kauppiaan leima • Stempel forhandler • Stempel forhand
3DEAuto WechselrichterDie Wechselrichter setzen eine Batteriespannung von 12V dc in eine 230V Wechselspannung um, so dass Sie auch unterwegs problemlo
4DEINBETRIEBNAHME1. Der Wechselrichter muss ausgeschaltet sein.2. Das rote Batteriekabel muss an den Pluspol und das schwarze an den Minuspol der Bat
5GBPower InverterSAFETY INSTRUCTIONSTo ensure reliable service your power inverter must be installed and used properly.Read and understand the install
6GB• Connect the red cable to the post marked positive (+) on the back panel of the inverter. Connect the red battery clip to the positive (+) termin
7GB• Overload protection: The inverter will automatically shut down when the continuous power consumption is over the rated Max power output.• Overh
8FRInverseur de voitureLes convertisseurs transforment une tension 12V d’une batterie en une tension alternative de 230V. Ainsi vous pouvez utiliser v
9FRMISE EN SERVICE1. Vérifi ez que le convertisseur est éteint.2. Vérifi ez encore une fois que les cordons de batterie sont correctement connectés : Ro
Comments to this Manuals